蛩蛩距虛和蟨
蛩蛩與距虛為相類似而形影不離的二獸,一說為一獸。
1、《爾雅·釋地》:“西方有比肩獸焉,與邛邛、岠虛比,為邛邛、岠虛嚙甘草。即有難,邛邛、岠虛負而走,其名謂之蟨。”
意思是:西方有一種獸叫比肩獸,與邛邛、岠虛類似,常咬甘草給邛邛、岠虛吃。如果碰上有難之時,邛邛、岠虛就會背著比肩獸跑掉,這種比肩獸都叫之為蟨【 jué】。
2、郭璞注:“《呂氏春秋》曰:‘北方有獸,其名為蟨,鼠前而兔后,趨則頓,走則顛。’然則邛邛、岠虛亦宜鼠后而兔前,前高不得取甘草,故須蟨食之。”
北方有一種野獸叫蟨【 jué】,前面長得像老鼠,后面長得卻像兔子,快走時要不斷停頓,跑的時候則容易顛簸。但邛邛和岠虛呢,則是后面像老鼠前面則像兔子,因為前面太高,沒法拾取甘草,所以需要蟨來采食喂他們。
3、陸德明釋文引李巡,曰:“邛邛、岠虛能走,蟨知美草。即若驚難者,邛邛、岠虛便負蟨而走,故曰比肩獸。”參閱清郝懿行《爾雅義疏·釋地》。
邛邛、岠虛比較能跑,蟨則比較知道美草所在。如果有驚恐為難只是,邛邛岠虛就背著蟨跑走,所以叫做比肩獸。
4、《淮南子·道應訓》引作“蛩蛩駏驉”。亦作“ 蛩蛩巨虛 ”、“ 蛩蛩鉅虛 ”。
漢劉向 《說苑·復恩》:“孔子曰:北方有獸,其名曰蟨,前足鼠,后足兔。是獸也,甚矣其愛蛩蛩巨虛也,食得甘草,必嚙以遺蛩蛩巨虛。蛩蛩巨虛見人將來,必負蟨以走。蟨非性之愛蛩蛩巨虛也,為其假足之故也,二獸者亦非性之愛蟨也,為其得甘草而遺之故也。”
《山海經·海外北經》“有素獸焉,狀如馬,名曰蛩蛩” 晉郭璞注:“即蛩蛩鉅虛也,一走百里。“